« 創刊号 | メイン | 2号: 雑貨屋になりたぁい »

1号: アメリカンドリーム

**********************************************************************
 2006年1月8日

 儲かる輸入雑貨・平凡人生からワクワク人生へ☆・。* by coco
**********************************************************************

oooooooooo 目 次 ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

 【1】 フリーマーケット in U.S.A

 【2】 バイヤーのための簡単英会話( authentic )
 
 【3】 編集後記

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 
 ★ フリーマーケット in U.S.A ★


ローズボールって聞いたことありますか?

輸入ビジネス、特にアメリカを中心に買付をしている方なら
知らない人はいないほど有名なフリーマーケットです。


規模が大きく、様々な物を扱っているので、
この “ローズボール”は世界に名をとどろかせております。

ローズボールというのはアメリカンフットボールの競技場の名前。
ロサンジェルス市内からフリーウエイで30分ほどの
パサデナという町のはずれにあります。
機会があったらぜひ足を運んでみるのも楽しいと思います☆


どんな宝が眠っているのか、
考えるだけでもワクワクしませんか?


ローズボール以外にも
アメリカでは、様々な場所で大きなフリーマーケットが
開催されています。


日本ではフリーマーケットはリサイクルとか、
家の不要品を個人が販売するというイメージがありますが
アメリカではプロ(副業にしているセミプロ、コレクター含む)が
アンティークなどのコレクター品を販売する場合が多いです。


ちなみにフリー(Flea)とはノミという意味で、
犬とか猫の毛の中にいる小さな虫の事です。


フリーマーケットのフリーは自由という意味では
ありません。フリーマーケットを日本語に約すと「蚤(ノミ)の市」
という意味になります。


もし、アメリカ、とくにロサンゼルスに旅行にいく際、
日程があう場合は、ぜひ、
フリーマーケットにも足を伸ばしてみてください。
新しい発見が、必ず見つかるはずです。


一昔前の話になりますが、これは実際にあった話です。


ある学生さんが、夏長期の休みにアルバイトして貯めた貯金を
持って、アメリカのフリマに友人と行きました。


そこには沢山の古着が山ほど積まれており、
しかも、値段はタダ同然に安かった。


そこで大量の古着を買い付け、原宿のフリーマーケットで売ったところ
な、なんと、3日間の売り上げが100万円を越えたとのこと。


この話は、日本で古着が流行はじめた頃のことなので、
今では、こんなにうまくはいきませんが、
掘り出し物が、沢山眠っているのは間違いないでしょう。


ちなみに、この学生さんのお話は、私の知人の話です。
彼は、いま、知る人ぞ知る洋服メーカーを立ち上げました。


アジアやヨーロッパなどのギフトショーに行くと
しょっちゅう話しています。


海外を股にかけ、いち早く行動したために
成功を掴んだ大先輩です。


今は飛ぶ鳥を落とす勢いの
代官山ハリウッドランチマーケットさんも、
このような方法で成功し、事業を拡大していったと聞いております。


まさしく、アメリカンドリームですね!!
行動しなきゃ、何も始まりません。

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


 ★【3】 バイヤーのための簡単英会話( authentic )★

 
海外から買い付けをするようになると、

この authentic という単語をよく目にするようになります。


【 オーセンティック 】

■ 本物{ほんもの}
■ 正真正銘{しょうしん しょうめい}
■ 真正{しんせい}

などといった意味です。


でも、

オーセンティック という言葉を信用してみたけど・・・
届いたものは、偽者だったということは、よくありますので、

オークションや通信販売では、
この言葉、あまり信用できないかもしれません!!


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・ 
  
■編集後記■

いま、風邪が大流行しているみたいですね。
私のルームメイトも、さっきから、コホッ コホンッと、
せきをしています。

早くよくなるようにと、生姜湯をつくりました。

私がつくる生姜湯は、かなり辛くて本当にマズイですが、
体がポカポカすると、好評です。

作り方は、生姜にコショウをたっぷり入れて・・・
煮込みます。今日はハチミツも入れました☆*・.。*゜

作り方が、こちらにありますので、よければ参考にしてください。
http://cocopoco.exblog.jp/
ジンジャースープという題名です。

くれぐれも、お風邪をひかないように!! 
                        (^^♪

☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・.。*゜☆*・
 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

発行責任者: cocopoco 小野めぐみ
サイト URL: http://www.cocopoco.com
メールアドレス: info@cocopoco.com
購読登録・解除 → http://www.cocopoco.com
Copyright (c) COCOPOCO All Rights Reserved. 

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。